1 Corinthians 3:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Eu am sădit, Apolo a udat, dar Dumezeu a făcut să crească.
Romanian 2009
Eu am sădit, Apolo a udat, dar Dumnezeu a făcut să crească.
Romanian 2014
Astfel, eu am însămânțat, Apoi, Apolo a udat, Iar Domnu-i Cel care-a făcut, Sămânța-n urmă, de-a crescut.
Romanian 2015
Eu am sădit, Apolo a udat; dar Dumnezeu a dat creșterea.
Romanian 2018
Eu am plantat sămânța, iar Apolo a udat-o; dar Dumnezeu a făcut ca ea să crească!
Romanian 2020
Eu am plantat, Apólo a udat, însă Dumnezeu a făcut să crească,
Romanian 2021
Eu am plantat, Apollos a udat, dar Dumnezeu a făcut să crească!
Romanian 2022
Eu am sădit, Apolo a udat, dar Dumnezeu a făcut să crească,
Romanian 2023
eu am sădit, Apollo a udat, dar Dumnezeu a făcut să crească!
Romanian BDK
Еу ам сэдит, Аполо а удат, дар Думнезеу а фэкут сэ кряскэ,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Eu am sădit, Apolo a udat, dar Dumnezeu a făcut să crească:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Eu am sădit, Apolo a udat, dar Dumnezeu a făcut să crească,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Eu am sădit, Apolo a udat, dar Dumnezeu a făcut să crească: