1 Corinthians 5:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Lăudarea voastră nu este bună. Nu știți că puțin aluat dospește toată frământătura?
Romanian 2009
Lăudăroşenia voastră nu e bună. Nu ştiţi că puţină plămădeală dospeşte tot aluatul?
Romanian 2014
„Nu-i bine cum vă lăudați. Sau nu știți voi – dragii mei frați – Că dramul de-aluat, din oală, Dospește-ntreaga plămădeală?
Romanian 2015
Fala voastră nu este bună. Nu știți că puțină dospeală dospește tot aluatul?
Romanian 2018
Faptul că voi vă lăudați (acum), nu este ceva bun. Nu știți că puțină drojdie are efect pentru întreaga cantitate de cocă, făcând-o să crească în volum?
Romanian 2020
Nu este bună lauda voastră. Nu știți că puțin aluat dospește întreaga frământătură?
Romanian 2021
Lauda voastră nu este un lucru bun. Nu știți că puțină drojdie dospește tot aluatul?
Romanian 2022
Lauda voastră nu este bună. Nu știți că puțină drojdie dospește tot aluatul?
Romanian 2023
Lauda voastră nu este bună! Nu știți că puțină drojdie dospește tot aluatul?
Romanian BDK
Ну вэ лэудаць бине. Ну штиць кэ пуцин алуат доспеште тоатэ плэмэдяла?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu vă lăudaţi bine. Nu ştiţi că puţin aluat dospeşte toată plămădeala?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu vă lăudați bine. Nu știți că puțin aluat dospește toată plămădeala?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu vă lăudaţi bine. Nu ştiţi că puţin aluat dospeşte toată plămădeala?