1 Corinthians 7:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Iar celorlalți le zic eu, nu Domnul: Dacă vreun frate are o nevastă necredincioasă și ea se învoiește să locuiească cu el, să n‐o lase.
Romanian 2009
Celorlalţi le zic eu, nu Domnul: Dacă vreun frate are o soţie necredincioasă şi aceasta vrea să locuiască împreună cu el, să nu se despartă de ea.
Romanian 2014
„La ceilalți, iată, le spun eu – Nu le vorbește Dumnezeu: Atuncea când un frate are, Alături, o soție, care, Necredincioasă, se vădește – Și dacă ea, cu el, voiește Ca, împreună, să trăiască – Acesta să n-o părăsească.
Romanian 2015
Dar celorlalți le spun eu, nu Domnul: Dacă vreun frate are o soție ce nu crede, și ea se mulțumește să locuiască cu el, să nu divorțeze de ea;
Romanian 2018
Pentru ceilalți nu am ceva deja poruncit de Stăpân, ci vă spun eu cum să procedați. Dacă un frate are soția necredincioasă și ea dorește să trăiască în continuare cu el, să nu divorțeze.
Romanian 2020
Celorlalți le spun eu, nu Domnul: dacă un frate are o soție necreștină și ea consimte să locuiască cu el, să nu o lase!
Romanian 2021
Celorlalți vă spun eu, nu Domnul: dacă un frate are o soție necredincioasă și ea dorește să rămână cu el, să nu divorțeze de ea,
Romanian 2022
Celorlalți le zic eu, nu Domnul: dacă un frate are o soție necredincioasă și ea este de acord să trăiască mai departe cu el, să nu se despartă de ea!
Romanian 2023
Celorlalți le spun eu, nu Domnul: dacă un frate are o soție necredincioasă și ea este de acord să locuiască împreună cu el, să nu divorțeze de ea!
Romanian BDK
Челорлалць ле зик еу, ну Домнул: Дакэ ун фрате аре о невастэ некрединчоасэ ши еа воеште сэ трэяскэ ынаинте ку ел, сэ ну се деспартэ де еа.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Celorlalţi le zic eu, nu Domnul: Dacă un frate are o nevastă necredincioasă, şi ea voieşte să trăiască înainte cu el, să nu se despartă de ea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Celorlalți le zic eu, nu Domnul: dacă un frate are o nevastă necredincioasă și ea voiește să trăiască înainte cu el, să nu se despartă de ea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Celorlalţi le zic eu, nu Domnul: dacă un frate are o nevastă necredincioasă, şi ea voieşte să trăiască înainte cu el, să nu se despartă de ea.