1 Corinthians 7:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Voi ați fost cumpărați cu preț, nu vă faceți robi ai oamenilor.
Romanian 2009
Aţi fost cumpăraţi cu mare preţ: nu intraţi în robie la oameni!
Romanian 2014
Voi, cu un preț, dragii mei frați, Să știți, că fost-ați cumpărați; Deci, nu vă faceți, fraților, Acuma, robi, oamenilor.
Romanian 2015
Voi sunteți cumpărați cu un preț; nu vă faceți robi ai oamenilor.
Romanian 2018
Voi ați fost cumpărați cu un preț. Refuzați să deveniți sclavi ai (doctrinelor) oamenilor!
Romanian 2020
Voi ați fost cumpărați cu un preț mare. Nu deveniți sclavii oamenilor!
Romanian 2021
Voi ați fost cumpărați cu un preț; nu deveniți sclavi ai oamenilor!
Romanian 2022
Voi ați fost cumpărați cu un preț. Nu vă faceți robi oamenilor!
Romanian 2023
Voi ați fost cumpărați cu un preț; nu deveniți robi ai oamenilor!
Romanian BDK
Вой аць фост кумпэраць ку ун прец. Ну вэ фачець дар робь оаменилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi aţi fost cumpăraţi cu un preţ. Nu vă faceţi dar robi oamenilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi ați fost cumpărați cu un preț. Nu vă faceți dar robi oamenilor!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi aţi fost cumpăraţi cu un preţ. Nu vă faceţi, dar, robi oamenilor.