1 Corinthians 9:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dacă altora nu sunt apostol, totuși măcar vouă vă sunt; căci voi sunteți pecetea apostoliei mele în Domnul.
Romanian 2009
Dacă altora nu le sunt apostol, vouă cu siguranţă vă sunt; pentru că voi sunteţi pecetea slujirii mele de apostol în Domnul.
Romanian 2014
Dacă, apostol, eu nu sânt, Al altora, de pe pământ, Știu bine, că măcar apoi, Apostol sunt, doar pentru voi. Pecete-n Domnu-mi sunteți mie, Pentru a mea apostolie.
Romanian 2015
Dacă nu sunt apostol altora vă sunt totuși fără îndoială vouă; fiindcă sigiliul apostoliei mele sunteți voi în Domnul.
Romanian 2018
Dacă alții nu pot constitui o dovadă cu privire la statutul meu de apostol, voi sunteți sigiliul pus pe acest statut.
Romanian 2020
Dacă pentru alții nu sunt apostol, cel puțin pentru voi sunt, căci voi sunteți sigiliul apostolatului meu în Domnul.
Romanian 2021
Dacă nu sunt apostol pentru alții, pentru voi sunt, pentru că voi sunteți sigiliul apostoliei mele în Domnul!
Romanian 2022
Dacă pentru alții nu sunt apostol, sunt totuși pentru voi; căci voi sunteți pecetea apostoliei mele în Domnul.
Romanian 2023
Dacă pentru alții nu sunt apostol, totuși pentru voi sunt, pentru că voi sunteți pecetea apostoliei mele în Domnul.
Romanian BDK
Дакэ ну сунт апостол пентру алций, сунт мэкар пентру вой; кэч вой сунтець печетя апостолией меле ын Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă nu sînt apostol pentru alţii, sînt măcar pentru voi; căci voi sînteţi pecetea apostoliei mele în Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă nu sunt apostol pentru alții, sunt măcar pentru voi; căci voi sunteți pecetea apostoliei mele în Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă nu sunt apostol pentru alţii, sunt măcar pentru voi; căci voi sunteţi pecetea apostoliei mele în Domnul.