1 Corinthians 9:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Nu avem noi oare drept să mâncăm și să bem?
Romanian 2009
Nu avem oare libertatea să mâncăm şi să bem?
Romanian 2014
Noi, oare, dreptul, nu avem, Ca să mâncăm și ca să bem?
Romanian 2015
Nu avem dreptul să mâncăm și să bem?
Romanian 2018
Oare nu avem și noi dreptul să mâncăm și să bem?
Romanian 2020
Oare nu avem libertatea să mâncăm și să bem?
Romanian 2021
Nu avem nicidecum dreptul să mâncăm și să bem?
Romanian 2022
Oare n‑avem dreptul să mâncăm și să bem?
Romanian 2023
Oare noi nu avem dreptul de a mânca și a bea?
Romanian BDK
Н-авем дрептул сэ мынкэм ши сэ бем?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
N'avem dreptul să mîncăm şi să bem?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
N-avem dreptul să mâncăm și să bem?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
N-avem dreptul să mâncăm şi să bem?