1 Corinthians 9:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Sau numai eu și Barnaba n‐avem drept să nu lucrăm?
Romanian 2009
Sau numai eu şi Barnaba nu avem libertatea să nu lucrăm?
Romanian 2014
Ori, numai eu și cu Barnaba Trebuie să ne facem treaba, Și n-avem dreptul ca să stăm, Căci trebuie ca să lucrăm?
Romanian 2015
Ori numai eu și Barnaba nu avem dreptul să nu lucrăm?
Romanian 2018
Eu și Barnaba suntem oare o excepție, neavând dreptul să trăim din ce se oferă pentru lucrarea noastră (misionară)?
Romanian 2020
Sau numai eu și Bárnaba nu avem dreptul să nu lucrăm?
Romanian 2021
Sau numai eu și Barnabas n-avem dreptul să nu muncim?
Romanian 2022
Sau numai eu și Barnaba avem obligația să lucrăm?
Romanian 2023
Sau numai eu și Barnaba n-avem dreptul să nu muncim?
Romanian BDK
Орь нумай еу ши Барнаба н-авем дрептул сэ ну лукрэм?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ori numai eu şi Barnaba n'avem dreptul să nu lucrăm?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ori numai eu și Barnaba n-avem dreptul să nu lucrăm?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ori numai eu şi Barnaba n-avem dreptul să nu lucrăm?