1 John 1:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Dacă zicem că n‐avem păcat, ne amăgim pe noi înșine și adevărul nu este în noi.
Romanian 2009
Dacă spunem că nu avem păcat, ne înşelăm şi adevărul nu este în noi.
Romanian 2014
De zicem că n-avem păcat, Ne înșelăm, neîncetat, Și are să se vadă-apoi, Că, adevăr, nu e, în noi.
Romanian 2015
Dacă spunem că nu avem păcat, ne înșelăm pe noi înșine și adevărul nu este în noi.
Romanian 2018
Dacă susținem că nu am păcătuit, ne înșelăm pe noi înșine; și atunci adevărul nu este în noi.
Romanian 2020
Dacă spunem că nu avem păcat, ne înșelăm pe noi înșine, iar adevărul nu este în noi.
Romanian 2021
Dacă zicem că nu avem păcat, ne înșelăm singuri și adevărul nu este în noi.
Romanian 2022
Dacă zicem că nu avem păcat, ne înșelăm singuri, și adevărul nu este în noi.
Romanian 2023
Dacă spunem că nu avem păcat, ne înșelăm singuri și adevărul nu este în noi.
Romanian BDK
Дакэ зичем кэ н-авем пэкат, не ыншелэм сингурь ши адевэрул ну есте ын ной.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă zicem că n'avem păcat, ne înşelăm singuri, şi adevărul nu este în noi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă zicem că n-avem păcat, ne înșelăm singuri, și adevărul nu este în noi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă zicem că n-avem păcat, ne înşelăm singuri, şi adevărul nu este în noi.