1 John 2:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Preaiubiților, nu vă scriu o poruncă nouă, ci o poruncă veche, pe care ați avut‐o de la început. Porunca cea veche este cuvântul pe care l‐ați auzit.
Romanian 2009
Preaiubiţilor, nu vă scriu o poruncă nouă, ci porunca veche, pe care o aveţi de la început. Porunca cea veche este cuvântul pe care l-aţi auzit.
Romanian 2014
De-aceea, prea iubiților, Când vă scriu astăzi, tuturor, N-am să vă dau poruncă nouă, Ci pe cea veche v-o las vouă, Pe care, precum ați văzut, Voi o aveți de la-nceput. Cuvântul ce L-ați auzit, Este porunca ce-am vestit.
Romanian 2015
Fraților, nu vă scriu o poruncă nouă, ci o poruncă veche, pe care ați avut-o de la început. Porunca veche este cuvântul pe care voi l-ați auzit de la început.
Romanian 2018
Dragii mei, nu vă scriu o poruncă nouă; ci una veche pe care ați avut-o de la început. Această veche poruncă este cuprinsă în Cuvântul pe care l-ați auzit.
Romanian 2020
Iubiților, nu vă scriu o poruncă nouă, ci porunca cea veche, pe care o aveți de la început; porunca veche este cuvântul pe care l-ați auzit.
Romanian 2021
Preaiubiților, nu vă scriu o poruncă nouă, ci o poruncă veche, pe care o aveți de la început. Această poruncă veche este Cuvântul pe care l-ați auzit.
Romanian 2022
Preaiubiților, nu vă scriu o poruncă nouă, ci o poruncă veche, pe care ați avut‑o de la început. Porunca cea veche este cuvântul pe care l‑ați auzit.
Romanian 2023
Preaiubiților, nu vă scriu o poruncă nouă, ci o poruncă veche, pe care o aveți de la început. Porunca cea veche este cuvântul pe care l-ați auzit.
Romanian BDK
Пряюбицилор, ну вэ скриу о порункэ ноуэ, чи о порункэ веке, пе каре аць авут-о де ла ынчепут. Порунка ачаста веке есте Кувынтул, пе каре л-аць аузит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Prea iubiţilor nu vă scriu o poruncă nouă, ci o poruncă veche, pe care aţi avut- o dela început. Porunca aceasta veche este Cuvîntul, pe care l-aţi auzit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Preaiubiților, nu vă scriu o poruncă nouă, ci o poruncă veche, pe care ați avut-o de la început. Porunca aceasta veche este Cuvântul, pe care l-ați auzit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Preaiubiţilor, nu vă scriu o poruncă nouă, ci o poruncă veche pe care aţi avut-o de la început. Porunca aceasta veche este Cuvântul pe care l-aţi auzit.