1 John 5:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și aceasta este îndrăzneala pe care o avem la el: că dacă cerem ceva după voia lui, ne ascultă.
Romanian 2009
Aceasta este încrederea pe care o avem înaintea Lui: dacă cerem ceva potrivit voinţei lui, El ne ascultă.
Romanian 2014
Noi, îndrăzneală, am primit, La Dumnezeu. În ce stă ea? În faptul că dacă vom vrea, Să cerem, ceva, Domnului – Dacă este pe voia Lui – El ne ascultă. Dacă știm
Romanian 2015
Și aceasta este cutezanța pe care o avem în el, că, dacă cerem ceva conform voii lui, ne ascultă;
Romanian 2018
Avem curaj să ne apropiem de Dumnezeu, știind că dacă cerem ceva care este în acord cu dorința Lui, ne ascultă.
Romanian 2020
Aceasta este încrederea pe care o avem în el: dacă cerem ceva după voința lui, el ne ascultă.
Romanian 2021
Și aceasta este îndrăzneala pe care o avem la El: dacă cerem ceva după voia Lui, El ne ascultă.
Romanian 2022
Îndrăzneala pe care o avem la El este aceasta: dacă cerem ceva după voia Lui, ne ascultă.
Romanian 2023
Îndrăzneala pe care o avem înaintea Lui constă în aceea că, dacă cerem ceva după voia Lui, El ne ascultă.
Romanian BDK
Ындрэзняла пе каре о авем ла Ел есте кэ, дакэ черем чева дупэ воя Луй, не аскултэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îndrăzneala, pe care o avem la El, este că, dacă cerem ceva după voia Lui, ne ascultă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îndrăzneala pe care o avem la El este că, dacă cerem ceva după voia Lui, ne ascultă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îndrăzneala pe care o avem la El este că, dacă cerem ceva după voia Lui, ne ascultă.