1 Kings 1:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Du‐te și intră la împăratul David și zi‐i: Domnul meu împărate, oare n‐ai jurat tu roabei tale, zicând: Negreșit Solomon, fiul tău, va domni după mine și el va ședea pe scaunul meu de domnie? De ce dar domnește Adonia?
Romanian 2014
Intră degrabă, la-mpărat, Și îl întreabă: „N-ai jurat Că Solomon are să fie, Pe al tău scaun de domnie? Acum, de ce s-a așezat Adaonia, drept împărat?”
Romanian 2015
Du-te și intră la împăratul David și spune-i: Nu ai jurat tu roabei tale, domnul meu, o împărate, spunând: Cu siguranță Solomon, fiul tău, va domni după mine și el va ședea pe tronul meu? De ce atunci Adonia domnește?
Romanian 2018
Du-te, intră la regele David și spune-i: «Stăpâne – regele meu –, oare nu i-ai jurat tu personal slujitoarei tale că Solomon – fiul meu – va guverna după tine și că el va sta pe tron? Atunci de ce guvernează Adonia?»
Romanian 2020
Mergi, intră la regele Davíd și spune-i: «Oare nu a jurat stăpânul meu, regele, slujitoarei tale: ‹Fiul tău Solomón va domni după mine și el va sta pe tronul meu›? Pentru ce domnește Adonía?».
Romanian 2021
Du-te, intră la regele David și spune-i: «O, rege, stăpânul meu, oare nu i-ai jurat tu însuți slujitoarei tale că Solomon, fiul meu, va domni după tine și că el va urma la tron? Atunci de ce domnește Adonia?».
Romanian BDK
Ду-те, интрэ ла ымпэратул Давид ши спуне-й: ‘Ымпэрате, домнул меу, н-ай журат ту роабей тале зикынд: «Фиул тэу Соломон ва ымпэрэци дупэ мине ши ва шедя пе скаунул меу де домние»? Пентру че дар ымпэрэцеште Адония?’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Du-te, intră la împăratul David, şi spune- i: , Împărate, domnul meu, n'ai jurat tu roabei tale, zicînd: , Fiul tău Solomon va împărăţi după mine, şi va şedea pe scaunul meu de domnie?` , Pentruce dar împărăteşte Adonia?`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Du-te, intră la împăratul David și spune-i: «Împărate, domnul meu, nu i-ai jurat tu roabei tale zicând: ‘Fiul tău, Solomon, va împărăți după mine și va ședea pe scaunul meu de domnie’? Pentru ce dar împărățește Adonia?»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Du-te, intră la împăratul David şi spune-i: "Împărate, domnul meu, n-ai jurat tu roabei tale, zicând: "Fiul tău Solomon va împărăţi după mine şi va şedea pe scaunul meu de domnie?" Pentru ce, dar, împărăţeşte Adonia?"