1 Kings 10:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Chiar și flota de corăbii a lui Hiram care aducea aur de la Ofir a adus de la Ofir și mare câtime de lemne de almughim și pietre scumpe.
Romanian 2014
Corăbiile cele care – De la Hiram – plecau pe mare, Cu aur din Ofir veneau. Lemn de santal mai aduceau, Precum și pietre nestemate Care erau nenumărate.
Romanian 2015
Și de asemenea flota lui Hiram, care aducea aur din Ofir, a adus din Ofir foarte mult lemn de santal și pietre prețioase.
Romanian 2018
Corăbiile lui Hiram, care au adus aur din Ofir, au mai adus de acolo și mari cantități de lemn parfumat din arbori remarcabili și pietre prețioase.
Romanian 2020
Și corăbiile lui Hirám care au adus aur din Ofír au adus din Ofír foarte mult lemn de santal și pietre prețioase.
Romanian 2021
(Corăbiile lui Hiram, care au adus aur din Ofir, au mai adus din Ofir și mari cantități de lemn de almug și pietre prețioase.
Romanian BDK
Корэбииле луй Хирам, каре ау адус аур дин Офир, ау адус дин Офир ши фоарте мулт лемн де сантал ши петре скумпе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Corăbiile lui Hiram, cari au adus aur din Ofir, au adus din Ofir şi foarte mult lemn de santal şi pietre scumpe.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Corăbiile lui Hiram, care au adus aur din Ofir, au adus din Ofir și foarte mult lemn de santal și pietre scumpe.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Corăbiile lui Hiram, care au adus aur din Ofir, au adus din Ofir şi foarte mult lemn de santal şi pietre scumpe.