1 Kings 11:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și sora Tahpenesei i‐a născut pe Ghenubat, fiul său; și Tahpenes l‐a înțărcat în casa lui Faraon și Ghenubat era în casa lui Faraon între fiii lui Faraon.
Romanian 2014
Sora Tahpeniei, și-a dat Fiului, nume, Ghenubat. Copilu-acela a crescut Cu ceilalți fii ce i-a avut Măritul Faraon. Astfel, În casa lui, a stat și el, Până când mare s-a făcut.
Romanian 2015
Și sora Tahpenei i-a născut pe Ghenubat, fiul său, pe care Tahpenes l-a înțărcat în casa lui Faraon; și Ghenubat a fost în casa lui Faraon între fiii lui Faraon.
Romanian 2018
Sora reginei Tahpenes i-a născut un fiu care a fost numit Ghenubat. Pe acesta, Tahpenes l-a crescut la curtea faraonului. Ghenubat a locuit împreună cu fiii faraonului în palatul acestuia.
Romanian 2020
Sora lui Táfnes i-a născut un fiu, pe Ghenúbat. Táfnes l-a crescut în casa lui Faraón și Ghenúbat a fost în casa lui Faraón în mijlocul fiilor lui Faraón.
Romanian 2021
Sora reginei Tahpenes i-a născut un fiu cu numele Ghenubat, pe care Tahpenes l-a crescut la curtea lui Faraon. Ghenubat a locuit împreună cu fiii lui Faraon în palatul acestuia.
Romanian BDK
Сора Тахпенесей й-а нэскут пе фиул сэу Генубат. Тахпенес л-а ынцэркат ын каса луй Фараон; ши Генубат а фост ын каса луй Фараон, ын мижлокул копиилор луй Фараон.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Sora Tahpenei i- a născut pe fiul său Ghenubat. Tahpenes l- a înţercat în casa lui Faraon; şi Ghenubat a fost în casa lui Faraon, în mijlocul copiilor lui Faraon.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Sora lui Tahpenes i l-a născut pe fiul său Ghenubat. Tahpenes l-a înțărcat în casa lui Faraon; și Ghenubat a fost în casa lui Faraon, în mijlocul copiilor lui Faraon.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Sora Tehpenei i-a născut pe fiul său Ghenubat. Tahpenes l-a înţărcat în casa lui faraon; şi Ghenubat a fost în casa lui faraon, în mijlocul copiilor lui faraon.