1 Kings 11:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și bărbatul Ieroboam era tare și viteaz. Și Solomon a văzut pe tânăr că era muncitor și l‐a pus peste toată sarcina casei lui Iosif.
Romanian 2014
Ieroboam era om care Se arăta viteaz și tare, Iar Solomon – când l-a văzut – Priveghetor l-a și făcut Peste acei care erau Pentru corvoadă și veneau Cu toți, din a lui Iosif casă.
Romanian 2015
Și bărbatul Ieroboam era un războinic viteaz; și Solomon, văzând că tânărul era sârguincios, l-a făcut conducător peste toată sarcina casei lui Iosif.
Romanian 2018
Ieroboam era un luptător remarcabil; iar când Solomon a văzut cum își îndeplinea slujba acest tânăr, i-a oferit postul de supraveghetor al tuturor oamenilor din tribul lui Iosif care executau munci obligatorii.
Romanian 2020
Ieroboám era un om puternic și viteaz. Solomón a văzut că tânărul era muncitor și l-a pus peste toată lucrarea casei lui Iosíf.
Romanian 2021
Ieroboam era un om capabil, iar când Solomon a văzut cum își îndeplinește acest tânăr lucrarea, l-a pus responsabil peste toți oamenii de corvoadă din Casa lui Iosif.
Romanian BDK
Иеробоам ера таре ши витяз; ши Соломон, вэзынд пе тынэрул ачеста ла лукру, й-а дат привегеря песте тоць оамений де корвоадэ дин каса луй Иосиф.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ieroboam era tare şi viteaz; şi Solomon, văzînd pe tînărul acesta la lucru, i- a dat privigherea peste toţi oamenii de corvoadă din casa lui Iosif.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ieroboam era tare și viteaz; și Solomon, văzându-l pe tânărul acesta la lucru, i-a dat privegherea peste toți oamenii de corvoadă din casa lui Iosif.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ieroboam era tare şi viteaz; şi Solomon, văzând pe tânărul acesta la lucru, i-a dat privegherea peste toţi oamenii de corvoadă din casa lui Iosif.