1 Kings 13:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a plecat pe altă cale și nu s‐a întors pe calea pe care venise la Betel.
Romanian 2014
Când a sfârșit omul acel, Pe alt drum, merse la Betel.
Romanian 2015
Astfel el a mers pe altă cale și nu s-a întors pe calea pe care venise la Betel.
Romanian 2018
Astfel, el a plecat pe un alt drum. Nu s-a mai întors pe drumul pe care venise la Betel.
Romanian 2020
El a mers pe un alt drum și nu s-a întors pe drumul pe care venise la Bétel.
Romanian 2021
Astfel, el a plecat pe un alt drum și nu s-a întors pe același drum pe care venise la Betel.
Romanian BDK
Ел а плекат пе ун алт друм ши ну с-а ынторс пе друмул пе каре венисе ла Бетел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El a plecat pe un alt drum, şi nu s'a întors pe drumul pe care venise la Betel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El a plecat pe alt drum și nu s-a întors pe drumul pe care venise la Betel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a plecat pe un alt drum şi nu s-a întors pe drumul pe care venise la Betel.