1 Kings 13:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
ci te‐ai întors și ai mâncat pâine și ai băut apă în locul de care ți‐a zis: Să nu mănânci pâine și să nu bei apă! trupul tău nu va intra în mormântul părinților tăi.
Romanian 2014
Când ai plecat, ți-am poruncit: „Ai grijă, apă să nu bei Și nici mâncare să nu iei! Să nu te-ntorci pe-același drum, Pe care-acolo mergi acum!” Tu, însă, nu M-ai ascultat. De-aceea, fii încredințat Că trupul tău nu va putea, Lângă ai tăi părinți să stea! Nu va intra-n al lor mormânt, Căci n-ai făcut ce-a zis Cel Sfânt!”
Romanian 2015
Ci ai venit înapoi și ai mâncat pâine și ai băut apă în locul despre care DOMNUL ți-a spus: Să nu mănânci pâine și să nu bei apă; trupul tău mort nu va intra în mormântul părinților tăi.
Romanian 2018
ci te-ai întors acceptând să mănânci pâine și ai băut apă în locul despre care îți poruncise să nu mănânci și nici să nu bei, corpul tău nu va fi înmormântat în mormântul părinților tăi!»”
Romanian 2020
pentru că te-ai întors, ai mâncat pâine și ai băut apă în locul despre care îți spusese: ‹Să nu mănânci pâine și să nu bei apă acolo!›, trupul tău mort nu va intra în mormântul părinților tăi! »”.
Romanian 2021
ci te-ai întors și ai mâncat pâine și ai băut apă în locul despre care îți poruncise să nu mănânci pâine, nici să nu bei apă, cadavrul tău nu va fi înmormântat în mormântul strămoșilor tăi»“.
Romanian BDK
пентру кэ те-ай ынторс ши ай мынкат пыне ши ай бэут апэ ын локул деспре каре ыць спусесе: «Сэ ну мэнынчь пыне ши сэ ну бей апэ аколо», трупул тэу морт ну ва интра ын мормынтул пэринцилор тэй.’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pentrucă te-ai întors, şi ai mîncat pîne şi ai băut apă, în locul despre care îţi spusese: , Să nu mănînci pîne şi să nu bei apă acolo`, -trupul tău mort nu va intra în mormîntul părinţilor tăi.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pentru că te-ai întors și ai mâncat pâine și ai băut apă în locul despre care îți spusese: ‘Să nu mănânci pâine și să nu bei apă acolo’, trupul tău mort nu va intra în mormântul părinților tăi.»”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
pentru că te-ai întors şi ai mâncat pâine şi ai băut apă – în locul despre care îţi spusese: "Să nu mănânci pâine şi să nu bei apă acolo" – trupul tău mort nu va intra în mormântul părinţilor tăi."