1 Kings 14:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și celelalte fapte ale lui Ieroboam, cum s‐a luptat și cum a domnit, iată sunt scrise în Cartea Cronicilor împăraților lui Israel.
Romanian 2014
Tot ceea ce a-nfăptuit Ieroboam, cât a domnit – Războiul care l-a purtat Și felu-n care a lucrat Cât a trăit pe-acest pământ – În cartea Cronicilor sânt, Cu cele-ale-mpăraților Din al lui Israel popor.
Romanian 2015
Și restul faptelor lui Ieroboam, cum s-a războit și cum a domnit, iată, ele sunt scrise în cartea cronicilor împăraților lui Israel.
Romanian 2018
Celelalte fapte ale lui Ieroboam – războaiele la care a participat și felul în care a guvernat – nu sunt oare scrise în „cartea cronicilor regilor lui Israel”?
Romanian 2020
Celelalte fapte ale lui Ieroboám, cum a luptat și cum a fost rege, sunt scrise în Cartea Cronicilor Regilor lui Israél.
Romanian 2021
Celelalte fapte ale lui Ieroboam, războaiele pe care le-a purtat și felul în care a domnit, iată, ele sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“.
Romanian BDK
Челелалте фапте але луй Иеробоам, кум а фэкут рэзбой ши кум а домнит, сунт скрисе ын Картя Кроничилор ымпэрацилор луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Celelalte fapte ale lui Ieroboam, cum a făcut război şi cum a domnit, sînt scrise în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Celelalte fapte ale lui Ieroboam, cum a făcut război și cum a domnit, sunt scrise în Cartea cronicilor împăraților lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Celelalte fapte ale lui Ieroboam, cum a făcut război şi cum a domnit, sunt scrise în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel.