1 Kings 14:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: în anul al cincilea al împăratului Roboam, Șișac, împăratul Egiptului, s‐a suit împotriva Ierusalimului.
Romanian 2014
Când Roboam împărățea În Iuda – și cinci ani avea De când ajunse împărat – Șișac, cel care-ncoronat Era-n Egipt, porni război. Către Ierusalim apoi, Cu oștile s-a îndreptat,
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, în al cincilea an al împăratului Roboam, că Șișac, împăratul Egiptului, s-a urcat împotriva Ierusalimului;
Romanian 2018
În al cincilea an de guvernare a regelui Roboam, Șișac – monarhul Egiptului – a înaintat împotriva Ierusalimului.
Romanian 2020
În al cincilea an al regelui Roboám, Șișác, regele Egiptului, a urcat împotriva Ierusalímului.
Romanian 2021
În al cincilea an al regelui Roboam, Șișak, regele Egiptului, a venit împotriva Ierusalimului.
Romanian BDK
Ын ал чинчиля ан ал домнией луй Робоам, Шишак, ымпэратул Еӂиптулуй, с-а суит ымпотрива Иерусалимулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În al cincilea an al împărăţirii lui Roboam, Şişac, împăratul Egiptului, s'a suit împotriva Ierusalimului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În al cincilea an al domniei lui Roboam, Șișac, împăratul Egiptului, s-a suit împotriva Ierusalimului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În al cincilea an al împărăţirii lui Roboam, Şişac, împăratul Egiptului, s-a suit împotriva Ierusalimului.