1 Kings 15:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Baeșa l‐a ucis în al treilea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, și a domnit în locul său.
Romanian 2014
Al treilea an se dovedea, În care Asa-mpărățea. După Nadab, ca împărat, Baeșa s-a înscăunat.
Romanian 2015
Chiar în al treilea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, Baașa l-a ucis și a domnit în locul său.
Romanian 2018
Bașa l-a omorât în al treilea an al guvernării lui Asa – regele lui Iuda; și a guvernat el în locul lui.
Romanian 2020
Baéșa l-a omorât [pe Nadáb] în al treilea an al lui Asá, regele lui Iúda, și a domnit în locul lui.
Romanian 2021
Bașa l-a omorât în al treilea an al lui Asa, regele lui Iuda, și a domnit el în locul lui.
Romanian BDK
Баеша л-а оморыт ын ал трейля ан ал луй Аса, ымпэратул луй Иуда, ши а домнит ел ын локул луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Baeşa l- a omorît în al treilea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, şi a domnit el în locul lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Baeșa l-a omorât în al treilea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, și a domnit el în locul lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Baeşa l-a omorât în al treilea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, şi a domnit el în locul lui.