1 Kings 15:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și între Asa și Baeșa, împăratul lui Israel, a fost război în toate zilele lor.
Romanian 2014
Baeșa a purtat și el, Cu împăratul Asa-apoi – Cât a trăit – un lung război.
Romanian 2015
Și a fost război între Asa și Baașa, împăratul lui Israel, în toate zilele lor.
Romanian 2018
Între Asa și Bașa – regele lui Israel – a fost război tot timpul cât au trăit ei.
Romanian 2020
Între Asá și Baéșa, regele lui Israél, a fost luptă tot timpul [vieții] lor.
Romanian 2021
Între Asa și Bașa, regele lui Israel, a fost război în toate zilele lor.
Romanian BDK
Ынтре Аса ши Баеша, ымпэратул луй Исраел, а фост рэзбой ын тот тимпул веций лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Între Asa şi Baeşa, împăratul lui Israel, a fost război în tot timpul vieţii lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Între Asa și Baeșa, împăratul lui Israel, a fost război în tot timpul vieții lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Între Asa şi Baeşa, împăratul lui Israel, a fost război în tot timpul vieţii lor.