1 Kings 15:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și celelalte fapte ale lui Abiam și tot ce a făcut, oare nu sunt scrise în Cartea Cronicilor împăraților lui Iuda? Și a fost război între Abiam și Ieroboam.
Romanian 2014
Dar toate câte-au fost făcute De Abiam, nu sunt trecute În cărțile Cronicilor Ce sunt ale-mpăraților Cari peste Iuda au domnit? Atâta timp cât a trăit, Război făcuse Abiam Cu oastea lui Ieroboam.
Romanian 2015
Și restul faptelor lui Abiiam și tot ce a făcut, nu sunt ele scrise în cartea cronicilor împăraților lui Iuda? Și a fost război între Abiiam și Ieroboam.
Romanian 2018
Celelalte fapte ale lui Abia și tot ce a făcut el, oare nu sunt scrise în „cartea cronicilor regilor lui Iuda”? Între Abia și Ieroboam a fost război.
Romanian 2020
Celelalte fapte ale lui Abiám și tot ce a făcut el, nu sunt oare scrise în Cartea Cronicilor Regilor lui Iúda? A fost luptă între Abiám și Ieroboám.
Romanian 2021
Celelalte fapte ale lui Abia și tot ce a făcut el, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Iuda“? Între Abia și Ieroboam a fost război.
Romanian BDK
Челелалте фапте але луй Абиам ши тот че а фэкут ел ну сунт скрисе оаре ын Картя Кроничилор ымпэрацилор луй Иуда? Ынтре Абиам ши Иеробоам а фост рэзбой.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Celelalte fapte ale lui Abiam, şi tot ce a făcut el, nu sînt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Iuda? Între Abiam şi Ieroboam a fost război.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Celelalte fapte ale lui Abiam și tot ce a făcut el nu sunt scrise oare în Cartea cronicilor împăraților lui Iuda? Între Abiam și Ieroboam a fost război.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Celelalte fapte ale lui Abiam şi tot ce a făcut el, nu sunt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Iuda? Între Abiam şi Ieroboam a fost război.