1 Kings 16:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și cuvântul Domnului a fost către Iehu, fiul lui Hanani, împotriva lui Baeșa, zicând:
Romanian 2014
La Iehu – la acela care, Părinte, pe Hanani-l are – Cuvântul Domnului s-a dus Și-apoi, în acest fel, i-a spus, Despre Baeșa, cari aflat Era pe tronul de-mpărat:
Romanian 2015
Atunci cuvântul DOMNULUI a venit la Iehu, fiul lui Hanani, împotriva lui Baașa, spunând:
Romanian 2018
Atunci Cuvântul lui Iahve a vorbit împotriva lui Bașa prin Iehu – fiul lui Hanani – astfel:
Romanian 2020
Cuvântul Domnului i-a fost [adresat] lui Iehú, fiul lui Hanáni, împotriva lui Baéșa:
Romanian 2021
Atunci, Cuvântul Domnului a vorbit împotriva lui Bașa prin Iehu, fiul lui Hanani, zicând:
Romanian BDK
Кувынтул Домнулуй а ворбит астфел луй Иеху, фиул луй Ханани, ымпотрива луй Баеша:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cuvîntul Domnului a vorbit astfel lui Iehu, fiul lui Hanani, împotriva lui Baeşa:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cuvântul Domnului i-a vorbit astfel lui Iehu, fiul lui Hanani, împotriva lui Baeșa:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cuvântul Domnului a vorbit astfel lui Iehu, fiul lui Hanani, împotriva lui Baeşa: