1 Kings 16:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
pentru păcatele sale cu care păcătuise, făcând rău în ochii Domnului, fiindcă umblase în calea lui Ieroboam și în păcatul lui, pe care‐l făptuise trăgând pe Israel în păcat.
Romanian 2014
Pentru că a păcătuit – Ca și înaintașul său – Făcând doar ceea ce e rău, Față de Domnul, căci urmase Calea pe care o lăsase Ieroboam, iar după el, A tras întregul Israel.
Romanian 2015
Pentru păcatele sale cu care păcătuise făcând ce este rău în ochii DOMNULUI, pentru că umblase în calea lui Ieroboam și în păcatul lui pe care l-a făcut, pentru a face pe Israel să păcătuiască.
Romanian 2018
S-a întâmplat astfel din cauza păcatelor pe care le-a comis făcând ce este rău în relația lui cu Iahve și pentru că a copiat comportamentul lui Ieroboam și a trăit în păcatele pe care acela le făcuse determinând și pe oamenii din Israel să păcătuiască.
Romanian 2020
[aceasta] din cauza păcatelor pe care le săvârșise, făcând ceea ce este rău în ochii Domnului, umblând pe calea lui Ieroboám și săvârșind păcatul prin care l-a făcut pe Israél să păcătuiască.
Romanian 2021
din cauza păcatelor pe care le-a comis, făcând ce este rău înaintea ochilor Domnului, umblând pe calea lui Ieroboam și trăind în păcatele pe care acesta le comisese și prin care îl făcuse pe Israel să păcătuiască.
Romanian BDK
дин причина пэкателор пе каре ле сэвыршисе, фэкынд че есте рэу ынаинтя Домнулуй, умблынд пе каля луй Иеробоам, сэвыршинд пэкателе пе каре ле фэкусе Иеробоам ши фэкынд ши пе Исраел сэ пэкэтуяскэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
din pricina păcatelor pe cari le săvîrşise, făcînd ce este rău înaintea Domnului, umblînd pe calea lui Ieroboam, săvîrşind păcatele pe cari le făcuse Ieroboam, şi făcînd şi pe Israel să păcătuiască.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
din pricina păcatelor pe care le săvârșise, făcând ce este rău înaintea Domnului, umblând pe calea lui Ieroboam, săvârșind păcatele pe care le făcuse Ieroboam și făcându-l și pe Israel să păcătuiască.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
din pricina păcatelor pe care le săvârşise, făcând ce este rău înaintea Domnului, umblând pe calea lui Ieroboam, săvârşind păcatele pe care le făcuse Ieroboam şi făcând şi pe Israel să păcătuiască.