1 Kings 16:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar poporul care a urmat pe Omri, a răpus pe poporul care urma pe Tibni, fiul lui Ghinat, și Tibni a murit și Omri a domnit.
Romanian 2014
Cei cari, pe Omri, l-au dorit, Să-i biruiască-au reușit, Pe cei care au căutat Pe Tibni-a-l pune împărat. În lupte, Tibni a murit, În timp de Omri a domnit.
Romanian 2015
Dar poporul care l-a urmat pe Omri l-a învins pe cel care îl urma pe Tibni, fiul lui Ghinat; astfel Tibni a murit, iar Omri a domnit.
Romanian 2018
Poporul care îl susținea pe Omri, a triumfat în fața celor care îl urmau pe Tibni – fiul lui Ghinat. Astfel, Tibni a murit; iar Omri a devenit rege.
Romanian 2020
Cei care îl urmau pe Omrí au fost mai puternici decât cei care îl urmau pe Tibní, fiul lui Ghinát. Tibní a murit, iar Omrí a devenit rege.
Romanian 2021
Poporul care era de partea lui Omri a triumfat asupra poporului care-l urma pe Tibni, fiul lui Ghinat. Astfel, Tibni a murit, iar Omri a devenit rege.
Romanian BDK
Чей че урмау пе Омри ау бируит пе чей че урмау пе Тибни, фиул луй Гинат. Тибни а мурит, ши Омри а домнит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ceice urmau pe Omri au biruit pe ceice urmau pe Tibni, fiul lui Ghinat. Tibni a murit, şi Omri a domnit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cei ce-l urmau pe Omri i-au biruit pe cei ce-l urmau pe Tibni, fiul lui Ghinat. Tibni a murit, și Omri a domnit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cei ce urmau pe Omri au biruit pe cei ce urmau pe Tibni, fiul lui Ghinat. Tibni a murit, şi Omri a domnit.