1 Kings 16:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Omri a făcut rău în ochii Domnului, și a făcut mai rău decât toți care au fost înaintea lui.
Romanian 2014
La fel ca-naintașul său, Omri-a făcut ce este rău Față de Domnul, ne-ncetat. Cu mult mai rău el s-a purtat, Decât cei dinaintea lui.
Romanian 2015
Dar Omri a lucrat ce este rău în ochii DOMNULUI și a făcut mai rău decât toți cei care au fost înaintea lui.
Romanian 2018
Dar Omri a făcut ce este rău în relația lui cu Iahve. El a făcut mai mult rău decât toți cei care fuseseră înainte de el.
Romanian 2020
Omrí a făcut ceea ce este rău înaintea Domnului: a făcut mai rău decât toți cei dinaintea lui.
Romanian 2021
Însă Omri a făcut ceea ce este rău înaintea ochilor Domnului; a făcut mai mult rău decât toți cei care fuseseră înainte de el.
Romanian BDK
Омри а фэкут че есте рэу ынаинтя Домнулуй ши а лукрат май рэу декыт тоць чей че фусесерэ ынаинтя луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Omri a făcut ce este rău înaintea Domnului, şi a lucrat mai rău decît toţi ceice fuseseră înaintea lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Omri a făcut ce este rău înaintea Domnului și a lucrat mai rău decât toți cei ce fuseseră înaintea lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Omri a făcut ce este rău înaintea Domnului şi a lucrat mai rău decât toţi cei ce fuseseră înaintea lui.