1 Kings 16:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
iată voi mătura cu desăvârșire pe Baeșa și casa lui, și voi face casa ta ca și casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat.
Romanian 2014
Acuma dar, i-a seama bine, Căci te voi mătura pe tine, Precum și a ta casă toată, Așa cum a pățit odată Ieroboam, acela care, Părinte, pe Nebat, îl are.
Romanian 2015
Iată, voi îndepărta posteritatea lui Baașa și posteritatea casei lui; și voi face casa ta precum casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat.
Romanian 2018
Pentru că ai procedat așa, îl voi distruge pe Bașa împreună cu familia lui. Voi proceda cu această familie ca în cazul lui Ieroboam, fiul lui Nebat.
Romanian 2020
Iată, voi mătura după Baéșa și după casa lui și voi face casa ta ca și casa lui Ieroboám, fiul lui Nebát.
Romanian 2021
De aceea îl voi nimici pe Bașa împreună cu familia lui și voi face familiei lui cum am făcut familiei lui Ieroboam, fiul lui Nebat.
Romanian BDK
ятэ кэ вой мэтура пе Баеша ши каса луй ши каса та о вой фаче ка ши каса луй Иеробоам, фиул луй Небат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
iată că voi mătura pe Baeşa şi casa lui, şi casa ta o voi face ca şi casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
iată că îi voi mătura pe Baeșa și casa lui și casa ta o voi face ca și casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
iată că voi mătura pe Baeşa şi casa lui, şi casa ta o voi face ca şi casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat.