1 Kings 16:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Baeșa a adormit cu părinții săi și a fost înmormântat în Tirța, și în locul său a domnit Ela, fiul său.
Romanian 2014
Baeșa-a fost adăugit, Părinților și îngropat La Tirța. El a fost urmat De fiul său – Ela, numit – Cari în Israel a domnit.
Romanian 2015
Astfel Baașa a adormit cu părinții săi și a fost îngropat în Tirța; și Ela, fiul său, a domnit în locul său.
Romanian 2018
Bașa s-a culcat lângă părinții lui; și a fost înmormântat la Tirța. Fiul lui numit Ela a guvernat în locul lui.
Romanian 2020
Baéșa a adormit cu părinții săi și a fost îngropat la Tirțá. Și a devenit rege Elá, fiul său, în locul lui.
Romanian 2021
Bașa a adormit alături de strămoșii săi și a fost înmormântat la Tirța, iar fiul său Ela a domnit în locul lui.
Romanian BDK
Баеша а адормит ку пэринций сэй ши а фост ынгропат ла Тирца. Ши ын локул луй а домнит фиул сэу Ела.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Baeşa a adormit cu părinţii săi, şi a fost îngropat la Tirţa. Şi în locul lui a domnit fiul său Ela.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Baeșa a adormit cu părinții săi și a fost îngropat la Tirța. Și în locul lui a domnit fiul său Ela.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Baeşa a adormit cu părinţii săi şi a fost îngropat la Tirţa. Şi în locul lui a domnit fiul său Ela.