1 Kings 16:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și slujitorul său Zimri, mai marele jumătății carelor lui, a uneltit împotriva sa, și el era în Tirța bând și îmbătându‐se în casa lui Arța, care era economul casei sale în Tirța.
Romanian 2014
El a avut un slujitor – Zimri numit – conducător Fiind pus peste jumătate Din carele-n țară aflate. Ela, la Tirța chefuia În casa care o avea Arța – omu-mpăratului – Mai mare peste casa lui. Zimri, un plan, a ticluit Contra lui Ela: a venit, Pe negândite, peste el,
Romanian 2015
Și servitorul său, Zimri, căpetenie a jumătate din carele lui, a uneltit împotriva sa în timp ce era în Tirța bând și îmbătându-se în casa lui Arța, administratorul casei sale în Tirța.
Romanian 2018
Slujitorul lui care se numea Zimri – conducător pentru jumătate dintre carele acestuia – a complotat împotriva lui. Ela era la Tirța și se îmbăta în casa lui Arța – cel care era responsabil de palatul din Tirța.
Romanian 2020
Slujitorul său Zimrí, care era [responsabil] peste jumătate din carele lui, a conspirat împotriva lui. [Elá] era la Tirțá, bând și îmbătându-se în casa lui Arța, care era [responsabil] peste casa [regelui] la Tirțá.
Romanian 2021
Slujitorul său Zimri, conducător peste jumătate dintre carele sale, a conspirat împotriva lui. Ela era la Tirța, îmbătându-se în casa lui Arța, cel care răspundea de palatul din Tirța.
Romanian BDK
Служиторул сэу Зимри, каре ера май-маре песте жумэтате дин кареле луй, а унелтит ымпотрива луй. Ела ера ла Тирца кефуинд ши ымбэтынду-се ын каса луй Арца, кэпетения касей ымпэратулуй ла Тирца.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Slujitorul său Zimri, care era mai mare peste jumătate din carăle lui, a uneltit împotriva lui. Ela era la Tirţa, chefuind şi îmbătîndu-se în casa lui Arţa, căpetenia casei împăratului la Tirţa.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Slujitorul său Zimri, care era mai-mare peste jumătate din carele lui, a uneltit împotriva lui. Ela era la Tirța chefuind și îmbătându-se în casa lui Arța, căpetenia casei împăratului la Tirța.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Slujitorul său Zimri, care era mai mare peste jumătate din carele lui, a uneltit împotriva lui. Ela era la Tirţa, chefuind şi îmbătându-se în casa lui Arţa, căpetenia casei împăratului, la Tirţa.