1 Kings 18:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: Când a văzut Ahab pe Ilie, Ahab i‐a zis: Tu ești tulburătorul lui Israel?
Romanian 2014
Îndată, la vederea lui, Ahab a zis: „Tu ești acel Care aduci, în Israel, Nenorociri?” Ilie-a spus:
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, când Ahab l-a văzut pe Ilie, că Ahab i-a spus: Ești tu cel care tulbură pe Israel?
Romanian 2018
Atunci când Ahab l-a văzut pe Ilie, i-a zis: „Tu ești acela care distruge poporul Israel?”
Romanian 2020
Când Aháb l-a văzut pe Ilíe, i-a zis Aháb: „Tu ești cel care îl tulbură pe Israél!”.
Romanian 2021
Când Ahab l-a văzut pe Ilie, i-a zis: ‒ Tu ești acela care-l nenorocește pe Israel?
Romanian BDK
Абя л-а зэрит Ахаб пе Илие ши й-а зис: „Ту ешть ачела каре ненорочешть пе Исраел?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Abia a zărit Ahab pe Ilie, şi i- a zis: ’Tu eşti acela care nenoroceşti pe Israel?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Abia l-a zărit Ahab pe Ilie, și i-a zis: „Tu ești acela care nenorocești pe Israel?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Abia a zărit Ahab pe Ilie şi i-a zis: "Tu eşti acela care nenoroceşti pe Israel?"