1 Kings 2:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Adonia, fiul Haghitei, a venit la Bat‐Șeba, mama lui Solomon. Și ea a zis: Vii cu pace? Și el a zis: Cu pace.
Romanian 2014
Adonia – acel pe care Haghita, drept fecior, îl are – La mama împăratului S-a dus, să-și spună păsul lui. Bat-Șeba-n față i-a ieșit Și-n felu-acesta, i-a vorbit: „Spune-mi de grabă, ce dorești? Cu gânduri pașnice, sosești?” El a răspuns: „Cu gânduri bune,
Romanian 2015
Și Adonia, fiul lui Haghita, a venit la Bat-Șeba, mama lui Solomon. Și ea a spus: Vii cu pace? Și el a spus: Cu pace.
Romanian 2018
Adonia – fiul Haghitei – a venit la Batșeba care era mama lui Solomon. Ea l-a întrebat: „Vii cu (gânduri de) pace?” El a răspuns: „Da, cu (gânduri de) pace!”
Romanian 2020
Adonía, fiul lui Haghít, a venit la Batșéba, mama lui Solomón. Ea i-a zis: „Vii cu pace?”. El a răspuns: „Cu pace”.
Romanian 2021
Adonia, fiul Haghitei, a venit la Batșeba, mama lui Solomon. Ea l-a întrebat: ‒ Vii cu pace? El a răspuns: ‒ Cu pace.
Romanian BDK
Адония, фиул Хагитей, с-а дус ла Бат-Шеба, мама луй Соломон. Еа й-а зис: „Вий ку гындурь пашниче?” Ел а рэспунс: „Да.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Adonia, fiul Haghitei, s'a dus la Bat-Şeba, mama lui Solomon. Ea i- a zis: ’Vii cu gînduri pacinice?’ El a răspuns: ’Da.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Adonia, fiul Haghitei, s-a dus la Bat-Șeba, mama lui Solomon. Ea i-a zis: „Vii cu gânduri pașnice?” El a răspuns: „Da.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Adonia, fiul Haghitei, s-a dus la Bat-Şeba, mama lui Solomon. Ea i-a zis: "Vii cu gânduri paşnice?" El a răspuns: "Da."