1 Kings 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a zis: Am să‐ți spun un cuvânt. Și ea a zis: Vorbește.
Romanian 2014
Căci iată, am o vorbă-ați spune.” Bat-Șeba-atunci l-a îndemnat: „Spune, căci fi-vei ascultat!”
Romanian 2015
Iar el a mai spus: Am ceva să îți spun. Iar ea a zis: Spune.
Romanian 2018
Apoi a adăugat: „Doresc să îți spun ceva.” Ea i-a zis: „Spune!”
Romanian 2020
Și a spus: „Am să-ți zic o vorbă”. Ea a zis: „Vorbește!”.
Romanian 2021
Apoi el a zis: ‒ Am ceva să-ți spun. Ea a zis: ‒ Vorbește.
Romanian BDK
Ши а адэугат: „Ам сэ-ць спун о ворбэ.” Еа а зис: „Ворбеште!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi a adăugat: ’Am să-ţi spun o vorbă.’ Ea a zis: ’Vorbeşte!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și a adăugat: „Am să-ți spun o vorbă.” Ea a zis: „Vorbește!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi a adăugat: "Am să-ţi spun o vorbă." Ea a zis: "Vorbeşte!"