1 Kings 20:43 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și împăratul lui Israel s‐a dus acasă trist și necăjit și a venit în Samaria.
Romanian 2014
Ahab, atunci, s-a întristat Și mânios, s-a îndreptat Spre casa lui, ce se găsea Aflată la Samaria.
Romanian 2015
Și împăratul lui Israel a mers la casa lui trist și nemulțumit și a venit în Samaria.
Romanian 2018
Atunci, regele lui Israel a plecat; și când a ajuns în Samaria, a intrat supărat și mâniat în palatul lui.
Romanian 2020
Regele lui Israél a mers acasă trist și mâniat și a ajuns în Samaría.
Romanian 2021
Regele lui Israel s-a dus și a intrat supărat și mâniat în palatul său din Samaria.
Romanian BDK
Ымпэратул луй Исраел с-а дус акасэ трист ши мыниос ши а ажунс ла Самария.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul lui Israel s'a dus acasă, trist şi mînios, şi a ajuns la Samaria.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul lui Israel s-a dus acasă trist și mânios; și a ajuns la Samaria.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul lui Israel s-a dus acasă, trist şi mânios, şi a ajuns la Samaria.