1 Kings 21:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a scris în epistolă zicând: Vestiți un post și puneți pe Nabot în capul poporului;
Romanian 2014
În numele soțului ei, A scris bătrânilor acei: „Un mare post, vestiți dar voi. Luați-l pe Nabot apoi, Și puneți-l conducător Peste al vost’ întreg popor.
Romanian 2015
Și ea a scris în scrisori, spunând: Proclamați un post și înălțați pe Nabot printre oameni;
Romanian 2018
În acele scrisori, ea spusese: „Anunțați un post și puneți-l pe Nabot în fața poporului.
Romanian 2020
Și a scris în scrisoare: „Vestiți un post și puneți-l pe Nabót în fruntea poporului!
Romanian 2021
Iată ce a scris în acele scrisori: „Vestiți un post și puneți-l pe Nabot în fruntea poporului.
Romanian BDK
Ятэ че а скрис ын ачесте скрисорь: „Вестиць ун пост, пунець пе Набот ын фрунтя попорулуй
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată ce a scris în aceste scrisori: ’Vestiţi un post; puneţi pe Nabot în fruntea poporului,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată ce a scris în aceste scrisori: „Vestiți un post, puneți-l pe Nabot în fruntea poporului
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată ce a scris în aceste scrisori: "Vestiţi un post; puneţi pe Nabot în fruntea poporului