1 Kings 22:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: când au văzut mai marii carelor că nu era împăratul lui Israel, s‐au întors de la el.
Romanian 2014
Cei care căpitani erau Și carele le conduceau, Au priceput că nu e el, Mai mare, peste Israel, Și-atunci, în pace l-au lăsat.
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, când căpeteniile carelor au priceput că acesta nu era împăratul lui Israel, că s-au întors de la a-l urmări.
Romanian 2018
Dar când comandanții carelor au observat că nu este el regele lui Israel, nu l-au mai atacat.
Romanian 2020
Când au văzut căpeteniile carelor că nu era regele lui Israél, au plecat de la el.
Romanian 2021
Căpeteniile carelor, văzând că nu este el regele lui Israel, s-au întors de la el.
Romanian BDK
Кэпетенииле карелор, вэзынд кэ ну есте ымпэратул луй Исраел, с-ау депэртат де ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căpeteniile carălor, văzînd că nu este împăratul lui Israel, s'au depărtat de el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căpeteniile carelor, văzând că nu este împăratul lui Israel, s-au îndepărtat de el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căpeteniile carelor văzând că nu este împăratul lui Israel, s-au depărtat de el.