1 Kings 22:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și nu era împărat în Edom: domnia un dregător.
Romanian 2014
În muntele Edomului, Nu se afla vreun domnitor, Ci cârmuia un dregător.
Romanian 2015
Nu era atunci un împărat în Edom; un guvernator era împărat.
Romanian 2018
În acele vremuri, nu exista rege în Edom. În locul regelui, era un guvernator.
Romanian 2020
I-a măturat din țară pe homosexualii care rămăseseră din zilele lui Asá, tatăl său.
Romanian 2021
În Edom nu era rege. În locul regelui era un guvernator.
Romanian BDK
Ын Едом ну ера ымпэрат пе атунч: кырмуя ун дрегэтор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În Edom nu era împărat pe atunci: cîrmuia un dregător.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În Edom nu era împărat pe atunci: cârmuia un dregător.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În Edom nu era împărat pe atunci: cârmuia un dregător.