1 Kings 22:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Iosafat a zis: Nu mai este aici vreun proroc al Domnului ca să‐l întrebăm?
Romanian 2014
Când Iosafat i-a auzit, Ne-ncrezător l-a întrebat Pe-al lui Israel împărat: „Nu mai e oare-n acest loc Vreun om care este proroc Al Domnului, să îl chemăm, Ca și pe el să-l întrebăm?”
Romanian 2015
Și Iosafat a spus: Nu mai este aici un profet al DOMNULUI în afară de aceștia, ca să îl întrebăm?
Romanian 2018
Iehoșafat a întrebat: „Nu mai este aici niciun alt profet al lui Iahve, ca să îl putem întreba?”
Romanian 2020
Dar Iosafát a zis: „Mai este aici vreun profet al Domnului ca să-l putem întreba?”.
Romanian 2021
Dar Iehoșafat a zis: ‒ Nu mai este aici niciun alt profet al Domnului, ca să-l putem întreba?
Romanian BDK
Дар Иосафат а зис: „Ну май есте аич ничун пророк ал Домнулуй, ка сэ-Л путем ынтреба?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar Iosafat a zis: ’Nu mai este aici niciun prooroc al Domnului, ca să- L putem întreba?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar Iosafat a zis: „Nu mai este aici niciun proroc al Domnului, ca să-L putem întreba?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar Iosafat a zis: "Nu mai este aici niciun proroc al Domnului, ca să-L putem întreba?"