1 Kings 4:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Solomon avea patruzeci de mii de grajduri de cai pentru carele sale și douăsprezece mii de călăreți.
Romanian 2014
Când Solomon fost-a-mpărat, Mai multe care și-a luat; Iar caii care le trăgeau, La patruzeci de mii erau. Dintre ai lui Israel fii, Avea și doisprezece mii De călăreți, cari îl urmau.
Romanian 2015
Și Solomon avea patruzeci de mii de iesle de cai pentru carele sale și douăsprezece mii de călăreți.
Romanian 2018
Solomon avea patru mii de iesle – pentru caii care erau folosiți la carele lui – și douăsprezece mii de cai.
Romanian 2021
Solomon avea patruzeci de mii de grajduri pentru caii de la carele sale și douăsprezece mii de călăreți.
Romanian BDK
Соломон авя патрузечь де мий де есле пентру каий де ла кареле луй ши доуэспрезече мий де кэлэрець.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Solomon avea patruzeci de mii de iesle pentru caii de la carăle lui, şi douăsprezece mii de călăreţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Solomon avea patruzeci de mii de iesle pentru caii de la carele lui și douăsprezece mii de călăreți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Solomon avea patruzeci de mii de iesle pentru caii de la carele lui, şi douăsprezece mii de călăreţi.