1 Kings 4:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Romanian 1931
Și aduceau orz și paie pentru cai și armăsari iuți în locul unde se aflau dregătorii, fiecare după însărcinarea sa.
Romanian 2014
Și orz și paie, aduceau, Pentru că tot ei se-ngrijeau De-ai împăratului fugari Și-asemeni și de armăsari.
Romanian 2015
Orz de asemenea și paie pentru cai și dromaderi le aduceau la locul unde erau ofițerii, fiecare conform poruncii lui.
Romanian 2018
Administratorii aduceau și orz și paie pentru cai și pentru armăsari. Fiecare își îndeplinea sarcina lui.
Romanian 2021
Ei aduceau și orz și paie pentru cai și pentru armăsari, fiecare potrivit cu responsabilitatea lui.
Romanian BDK
Адучяу ши орз ши пае пентру армэсарь ши фугарь, ын локул унде се афла ымпэратул, фиекаре дупэ порунчиле пе каре ле примисе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aduceau şi orz şi paie pentru armăsari şi fugari, în locul unde se afla împăratul, fiecare după poruncile pe cari le primise.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aduceau și orz, și paie pentru armăsari și fugari în locul unde se afla împăratul, fiecare după poruncile pe care le primise.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aduceau şi orz şi paie pentru armăsari şi fugari, în locul unde se afla împăratul, fiecare după poruncile pe care le primise.