1 Kings 6:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a zidit caturile împrejurul întregii case de cinci coți înălțime și erau prinse de casă prin lemnele de cedru.
Romanian 2014
Cele trei caturi se vădeau Că cinci coți fiecare-aveau În înălțime. S-au adus Lemne de cedru și s-au pus, Apoi, pe caturile-acele, Și fiecare dintre ele, În felu-acesta minunat, De casă, a ajuns legat.
Romanian 2015
Și apoi a construit camere împrejurul întregii case, de cinci coți înălțime; și erau prinse de casă cu lemnărie de cedru.
Romanian 2018
Fiecare dintre rândurile de săli construite pe laturile casei, avea înălțimea de cinci coți. Ele erau legate de casă prin grinzi făcute din lemn de cedru.
Romanian 2020
A construit etajele împrejurul întregii case de cinci coți înălțime și erau prinse de casă cu lemn de cedru.
Romanian 2021
Fiecare dintre rândurile de camere construite de jur împrejurul Casei era de cinci coți înălțime; ele erau legate de Casă prin căpriori de cedru.
Romanian BDK
А фэкут де чинч коць де ыналте фиекаре дин катуриле димпрежурул ынтреӂий касе ши ле-а легат де касэ прин лемне де чедру.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A făcut de cinci coţi de înalte fiecare din caturile dimprejurul întregei case, şi le- a legat de casă prin lemne de cedru.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A făcut de cinci coți de înalte fiecare din caturile dimprejurul întregii Case și le-a legat de Casă prin lemn de cedru.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A făcut de cinci coţi de înalte fiecare din caturile dimprejurul întregii Case şi le-a legat de Casă prin lemne de cedru.