1 Kings 6:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și casa pe care a zidit‐o împăratul Solomon Domnului avea lungimea de șaizeci de coți și lățimea de douăzeci și înălțimea de treizeci de coți.
Romanian 2014
Când totul fost-a pregătit, O casă mare a zidit, Cari, în lungime, se vădea Că șasezeci de coți avea. Lată era de douăzeci Și-n înălțime-avea treizeci.
Romanian 2015
Și casa pe care împăratul Solomon a construit-o pentru DOMNUL, lungimea acesteia era de șaizeci de coți și lățimea acesteia de douăzeci de coți și înălțimea acesteia de treizeci de coți.
Romanian 2018
Casa pe care regele Solomon a construit-o pentru Iahve, avea șaizeci de coți lungime, douăzeci de coți lățime și treizeci de coți înălțime.
Romanian 2020
Templul pe care l-a zidit regele Solomón Domnului era lung de șaizeci de coți, lat de douăzeci și înalt de treizeci.
Romanian 2021
Casa pe care regele Solomon a construit-o pentru Domnul avea șaizeci de coți lungime, douăzeci de coți lățime și treizeci de coți înălțime.
Romanian BDK
Каса пе каре а зидит-о ымпэратул Соломон Домнулуй ера лунгэ де шайзечь де коць, латэ де доуэзечь ши ыналтэ де трейзечь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Casa pe care a zidit- o împăratul Solomon Domnului, era lungă de şase zeci de coţi, lată de douăzeci, şi înaltă de treizeci.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Casa pe care I-a zidit-o împăratul Solomon Domnului era lungă de șaizeci de coți, lată de douăzeci și înaltă de treizeci.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Casa, pe care a zidit-o împăratul Solomon Domnului, era lungă de şaizeci de coţi, lată de douăzeci şi înaltă de treizeci.