1 Kings 6:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a zidit casa și a sfârșit‐o și a acoperit casa cu grinzi și cu șiruri de cedru.
Romanian 2014
După ce fost-a isprăvită, Casa a fost acoperită Cu grinzi și scânduri potrivite, Care din cedru-au fost cioplite.
Romanian 2015
Astfel a construit casa și a terminat-o; și a acoperit casa cu bârne și cu scânduri de cedru.
Romanian 2018
După ce a terminat construirea casei, a acoperit-o cu grinzi și cu scânduri făcute din lemn de cedru.
Romanian 2020
A construit casa și a terminat-o. A acoperit casa cu grinzi și cu scânduri de cedru.
Romanian 2021
După ce a terminat de construit Casa, a acoperit-o cu grinzi și cu scânduri de cedru.
Romanian BDK
Дупэ че а испрэвит де зидит каса, Соломон а акоперит-о ку скындурь ши ку гринзь де чедру.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dupăce a isprăvit de zidit casa, Solomon a acoperit- o cu scînduri şi cu grinzi de cedru.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După ce a isprăvit de zidit Casa, Solomon a acoperit-o cu scânduri și cu grinzi de cedru.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După ce a isprăvit de zidit Casa, Solomon a acoperit-o cu scânduri şi cu grinzi de cedru.