1 Kings 7:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a fost acoperită cu cedru deasupra odăilor care erau pe patruzeci și cinci de stâlpi, cincisprezece într‐un șir.
Romanian 2014
Cu cedru s-au acoperit Odăile care-au venit Pe stâlpi și care se vădeau Că patruzeci și cinci erau. Toate odăile acele Tot câte cincisprezece-s ele
Romanian 2015
Și aceasta a fost acoperită cu cedru pe deasupra bârnelor care au fost așezate pe patruzeci și cinci de stâlpi, cincisprezece într -un rând.
Romanian 2018
Acest palat era acoperit cu cedru deasupra camerelor susținute de patruzeci și cinci de stâlpi. Erau câte cincisprezece stâlpi pe un rând.
Romanian 2020
A acoperit cu cedru pe deasupra camerele laterale, care erau pe patruzeci și cinci de coloane, câte cincisprezece pe rând.
Romanian 2021
și era acoperit cu cedru deasupra camerelor care se sprijineau pe patruzeci și cinci de stâlpi, câte cincisprezece pe un rând.
Romanian BDK
А акоперит ку чедру одэиле каре ерау сприжините де стылпь ши каре ерау ын нумэр де патрузечь ши чинч, кыте чинчспрезече де фиекаре кат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A acoperit cu cedru odăile cari erau sprijinite de stîlpi şi cari erau în număr de patruzeci şi cinci, cîte cincisprezece de fiecare cat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A acoperit cu cedru odăile care erau sprijinite de stâlpi și care erau în număr de patruzeci și cinci, câte cincisprezece de fiecare cat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A acoperit cu cedru odăile care erau sprijinite de stâlpi şi care erau în număr de patruzeci şi cinci, câte cincisprezece de fiecare cat.