1 Kings 7:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și erau patru umărari la cele patru unghiuri ale unui picior; umărarii erau trași din piciorul însuș.
Romanian 2014
În patru colțuri ce erau Pe-o temelie, se vădeau Și patru polițe-așezate, Care deodată-au fost turnate.
Romanian 2015
Și erau patru suporturi la cele patru colțuri ale unui postament; și suporturile erau parte din postament.
Romanian 2018
La cele patru colțuri ale fiecărui postament erau patru suporturi care formau o singură piesă cu postamentul.
Romanian 2020
Erau patru suporți la cele patru unghiuri ale fiecărui postament. Suporții lui erau din postamentul însuși.
Romanian 2021
La cele patru colțuri ale fiecărui piedestal se aflau patru suporți care erau dintr-o singură piesă cu piedestalul.
Romanian BDK
Ла челе патру колцурь але фиекэрей темелий ерау ниште полице динтр-о букатэ ку темелия.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
La cele patru colţuri ale fiecărei temelii erau nişte poliţe dintr'o bucată cu temelia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
La cele patru colțuri ale fiecărei temelii erau niște polițe dintr-o bucată cu temelia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
La cele patru colţuri ale fiecărei temelii erau nişte poliţe dintr-o bucată cu temelia.