1 Kings 8:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și acum, Dumezeul lui Israel, te rog, să se adeverească cuvintele tale pe care le‐ai vorbit robului tău David, tatăl meu.
Romanian 2014
O Doamne, Dumnezeul meu, Acuma fă ca împlinit Să fie ce-ai făgăduit, Față de David, al meu tată!
Romanian 2015
Și acum, Dumnezeul lui Israel, să se adeverească, te rog, cuvântul tău, pe care l-ai vorbit servitorului tău David, tatăl meu.
Romanian 2018
Acum, Dumnezeul lui Israel, îmi doresc să se întâmple așa cum spune promisiunea pe care ai făcut-o sclavului Tău numit David – tatălui meu.
Romanian 2020
Acum, Dumnezeul lui Israél, să se adeverească cuvintele tale pe care le-ai rostit slujitorului tău Davíd, tatăl meu!
Romanian 2021
Prin urmare, Dumnezeul lui Israel, să se confirme promisiunea pe care ai făcut-o slujitorului Tău David, tatăl meu!
Romanian BDK
О, Думнезеул луй Исраел, ымплиняскэ-се фэгэдуинца пе каре ай фэкут-о робулуй Тэу Давид, татэл меу!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Oh, Dumnezeul lui Israel, împlinească-se făgăduinţa pe care ai făcut- o robului tău David, tatăl meu!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
O, Dumnezeul lui Israel, împlinească-se făgăduința pe care i-ai făcut-o robului Tău David, tatăl meu!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
O, Dumnezeul lui Israel, împlinească-se făgăduinţa pe care ai făcut-o robului Tău David, tatăl meu!