1 Kings 8:60 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
ca să cunoască toate popoarele pământului că Domnul, el este Dumnezeu și nu este altul,
Romanian 2014
Ca toate neamurile-astfel – Cari răspândite, astăzi, sânt, Pe fața-ntregului pământ – Să afle că El e, mereu, Singurul Domn și Dumnezeu!
Romanian 2015
Ca să cunoască toate popoarele pământului că DOMNUL este Dumnezeu și că nu este nimeni altul.
Romanian 2018
Astfel, toate popoarele pământului să știe că Iahve este Dumnezeu și că nu mai există (un) altul.
Romanian 2020
Pentru ca să cunoască toate popoarele pământului că Domnul, el este Dumnezeu și că nu este altul!
Romanian 2021
și pentru ca toate popoarele pământului să știe că Domnul este Dumnezeu și că nu este altul.
Romanian BDK
пентру ка тоате попоареле пэмынтулуй сэ поатэ куноаште кэ Домнул есте Думнезеу ши кэ ну есте алт Думнезеу афарэ де Ел!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pentruca toate popoarele pămîntului să poată cunoaşte că Domnul este Dumnezeu şi că nu este alt Dumnezeu afară de El!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pentru ca toate popoarele pământului să poată cunoaște că Domnul este Dumnezeu și că nu este alt Dumnezeu în afară de El!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
pentru ca toate popoarele pământului să poată cunoaşte că Domnul este Dumnezeu şi că nu este alt Dumnezeu afară de El!