1 Kings 9:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Hiram a ieșit din Tir să vadă cetățile pe care i le dăduse Solomon și nu i‐au plăcut.
Romanian 2014
Hiram, aflând de darul dat, Plecă, din Tir, după aceea, Să cerceteze-n Galileea, Cetățile ce le-a primit. Acestea nu l-au mulțumit
Romanian 2015
Și Hiram a ieșit din Tir pentru a vedea cetățile pe care Solomon i le dăduse; și ele nu i-au plăcut.
Romanian 2018
Hiram a ieșit din Tir să vadă orașele pe care i le-a dat Solomon; dar nu i-au plăcut.
Romanian 2020
Hirám a ieșit din Tir să vadă cetățile pe care i le-a dat Solomón. Dar nu i-au plăcut.
Romanian 2021
Hiram a ieșit din Tyr să vadă cetățile pe care i le-a dat Solomon, dar nu i-au plăcut.
Romanian BDK
Хирам а ешит дин Тир сэ вадэ четэциле пе каре и ле дэдя Соломон. Дар ну й-ау плэкут
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Hiram a ieşit din Tir, să vadă cetăţile pe cari i le dădea Solomon. Dar nu i-au plăcut,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Hiram a ieșit din Tir să vadă cetățile pe care i le dădea Solomon. Dar nu i-au plăcut
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Hiram a ieşit din Tir, să vadă cetăţile pe care i le dădea Solomon. Dar nu i-au plăcut