1 Kings 9:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Domnul s‐a arătat lui Solomon a doua oară, cum i se arătase în Gabaon.
Romanian 2014
Domnul, la el, a venit iară Și Se-arătă a doua oară, La fel precum la Gabaon, Îl mai văzuse Solomon.
Romanian 2015
DOMNUL i s-a arătat lui Solomon a doua oară, precum i se arătase la Gabaon.
Romanian 2018
Iahve i S-a revelat a doua oară, exact ca la Ghivon.
Romanian 2020
Domnul s-a arătat lui Solomón a doua oară așa cum i se arătase la Gabaón.
Romanian 2021
Domnul i S-a arătat a doua oară, tot așa cum i Se arătase la Ghivon.
Romanian BDK
Домнул С-а арэтат а доуа оарэ луй Соломон, кум и Се арэтасе ла Габаон.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul S'a arătat a doua oară lui Solomon, cum i Se arătase la Gabaon.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul i S-a arătat a doua oară lui Solomon, cum i Se arătase la Gabaon.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul S-a arătat a doua oară lui Solomon, cum i Se arătase la Gabaon.