1 Peter 2:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Supuneți‐vă oricărei întocmiri omenești pentru Domnul: fie împăratului, ca înalt stăpânitor,
Romanian 2009
Supuneţi-vă oricărei orânduiri omeneşti, de dragul Domnului: atât împăratului ca suveran,
Romanian 2014
Supuși fiți, stăpânirilor, Care sunt omenești, mereu, Așa cum cere Dumnezeu; Și împăratului, să-i fiți Supuși, pentru că el – cum știți – Este înalt stăpânitor.
Romanian 2015
Supuneți-vă fiecărei rânduieli omenești pentru Domnul, fie împăratului ca autoritate supremă,
Romanian 2018
Respectați orice autoritate omenească; și pentru (a-L onora pe) Stăpân, să trăiți conform legilor și deciziilor pe care le decretează atât regele ca autoritate supremă (în stat),
Romanian 2020
De dragul Domnului, supuneți-vă oricărei autorități omenești, atât regelui, ca domnitor,
Romanian 2021
Fiți supuși oricărei instituții omenești, pentru Domnul: fie împăratului, ca înalt stăpânitor,
Romanian 2022
Fiți supuși oricărei autorități omenești, pentru Domnul: fie împăratului, ca înalt stăpânitor,
Romanian 2023
Fiți supuși, pentru Domnul, oricărei autorități omenești: atât împăratului, ca autoritate supremă,
Romanian BDK
Фиць супушь орькэрей стэпынирь оменешть, пентру Домнул: атыт ымпэратулуй, ка ыналт стэпынитор,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiţi supuşi oricărei stăpîniri omeneşti, pentru Domnul: atît împăratului, ca înalt stăpînitor,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiți supuși oricărei stăpâniri omenești, pentru Domnul: atât împăratului, ca înalt stăpânitor,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiţi supuşi oricărei stăpâniri omeneşti, pentru Domnul: atât împăratului, ca înalt stăpânitor,