1 Peter 4:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci să nu sufere cineva dintre voi ca omorâtor, sau hoț, sau răufăcător, sau ca amestecându‐se în treburile altora.
Romanian 2009
Nimeni dintre voi să nu sufere ca ucigaş, hoţ, răufăcător sau ca unul care se amestecă în treburile altora,
Romanian 2014
Nimeni să nu sufere-apoi, Ca ucigaș, ca furător, Sau ca, de rele, făcător, Ori ca și unul, nechemat, Cari singur s-a amestecat – Deși, pe el, nu îl privea – În treburile altuia.
Romanian 2015
Dar niciunul dintre voi să nu sufere ca un ucigaș, sau hoț, sau făcător de rele, sau ca un băgăreț în treburile altora.
Romanian 2018
Nimeni dintre voi să nu suporte pedeapsă pentru că a comis vreo crimă, pentru că a furat ceva, pentru că ar fi făcut ceva rău sau pentru că este vinovat de implicare (nepermisă) în treburile altora.
Romanian 2020
Dar nimeni dintre voi să nu sufere ca ucigaș sau hoț, sau răufăcător, sau ca intrigant,
Romanian 2021
Dar nimeni dintre voi să nu sufere ca ucigaș, hoț, răufăcător sau ca unul care se amestecă în treburile altora.
Romanian 2022
Nimeni din voi să nu sufere ca ucigaș sau ca hoț sau ca făcător de rele sau ca unul care se amestecă în treburile altuia!
Romanian 2023
Niciunul dintre voi să nu sufere ca un ucigaș sau ca un hoț sau ca un răufăcător sau ca unul care se amestecă în treburile altora.
Romanian BDK
Нимень дин вой сэ ну суфере ка учигаш сау ка хоц, сау ка фэкэтор де реле, сау ка унул каре се аместекэ ын требуриле алтуя.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nimeni din voi să nu sufere ca ucigaş, sau ca hoţ, sau ca făcător de rele, sau ca unul care se amestecă în treburile altuia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nimeni din voi să nu sufere ca ucigaș sau ca hoț sau ca făcător de rele sau ca unul care se amestecă în treburile altuia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nimeni din voi să nu sufere ca ucigaş sau ca hoţ, sau ca făcător de rele, sau ca unul care se amestecă în treburile altuia.