1 Peter 4:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
și ei vor da socoteală celui ce este gata să judece pe vii și pe morți.
Romanian 2009
însă vor da socoteală Celui care este gata să judece viii şi morţii.
Romanian 2014
Dar, socoteală, au să dea, Curând, în fața Celuia Cari gata e, de judecată, Și cari va judeca odată, Vii și morții, negreșit.
Romanian 2015
Aceia vor da socoteală celui ce este gata să judece pe vii și pe morți.
Romanian 2018
Dar pentru aceste fapte, vor fi responsabili în fața Celui care este pregătit să judece pe cei care trăiesc și pe cei care deja au murit.
Romanian 2020
Dar ei vor da cont celui care este gata să judece pe cei vii și pe cei morți.
Romanian 2021
Însă vor răspunde înaintea Celui Ce este gata să-i judece pe cei vii și pe cei morți.
Romanian 2022
Dar au să dea socoteală înaintea Celui ce este gata să judece viii și morții.
Romanian 2023
Vor da ei socoteală Celui ce este gata să-i judece pe cei vii și pe cei morți!
Romanian BDK
Дар ау сэ дя сокотялэ ынаинтя Челуй че есте гата сэ жудече виий ши морций.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar au să dea socoteală înaintea Celuice este gata să judece viii şi morţii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar au să dea socoteală înaintea Celui ce este gata să judece viii și morții.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar au să dea socoteală înaintea Celui ce este gata să judece viii şi morţii.